When he heard about Jesus, he sent to him elders of the Jews, asking him to come and save his servant.
Perciò, avendo udito parlare di Gesù, gli mandò alcuni anziani dei Giudei a pregarlo di venire e di salvare il suo servo
And he spake unto Korah and unto all his company, saying, Even to morrow the LORD will shew who are his, and who is holy; and will cause him to come near unto him: even him whom he hath chosen will he cause to come near unto him.
poi disse a Core e a tutta la gente che era con lui: «Domani mattina il Signore farà conoscere chi è suo e chi è santo e se lo farà avvicinare: farà avvicinare a sé colui che egli avrà scelto
Behold, there came a man named Jairus, and he was a ruler of the synagogue. He fell down at Jesus' feet, and begged him to come into his house,
Ed ecco venne un uomo di nome Giairo, che era capo della sinagoga: gettatosi ai piedi di Gesù, lo pregava di recarsi a casa sua
Can we wish for him to come back?
Possiamo esprimere il desiderio che sopravviva?
Uh, maybe, if you, if you do see him or if you talk to him... maybe you could just tell him to come home, all right?
Se lo vede o se gli dovesse parlare... Gli dica di tornare a casa.
So we raised all this money for him to come here and study at our school.
Abbiamo raccolto questi soldi per lui per farlo venire qui a studiare nella nostra scuola.
Call Dave Newsome, tell him to come here this second and lock you up before you can do any more damage.
Chiama Dave Newsome, fallo venire subito qui e fatti arrestare prima di fare altri danni.
Well, Prince Pondicherry wrote a letter to Mr. Wonka and asked him to come all the way out to India and build him a colossal palace entirely out of chocolate.
Beh, il principe Pondicherry scrisse una lettera al signor Wonka... chiedendogli di andare da lui fino in India... Per costruirgli un colossale palazzo tutto fatto di cioccolato.
Are you sure you want him to come now?
Sei sicura di volerlo far venire ora?
I asked him to come home.
Gli chiesi di venire a casa.
Can't you at least pretend you want him to come and see us?
Non puoi almeno far finta di volere che ci venga a trovare?
I can't get him to come back inside.
Non riesco a farlo tornare in casa.
So I blackmailed him to come up here and to lie to you.
Così l'ho costretto con il ricatto a venire qui e mentire a tutti.
There's no way they're expecting him to come alone, Dean.
E' impossibile che si aspettino che arrivi da solo, Dean.
Your instructions were to wait for him to come to you.
I tuoi ordini erano di aspettare che fosse lui ad attaccarti.
You want me to turn the car around, beg him to come back?
Vuoi che torniamo indietro e che lo implori di venire con noi?
Try and convince him to come back to Storybrooke with us.
Provi a convincerlo a tornare a Storybrooke con noi.
I asked him to come in.
Gli ho chiesto io di venire.
Tell Jon Snow that his queen invites him to come to Dragonstone... and bend the knee.
Fai sapere a Jon Snow che la sua Regina lo invita a venire a Roccia del Drago... a inginocchiarsi di fronte a lei.
I'd waited so long for him to come home.
Era tanto che aspettavo che tornasse a casa.
We finally convinced him to come back to Langley.
Finalmente l'ho convinto a tornare a Langley.
If it was a hit-and-run, all it takes is for the guy who hit him to come forward and confess, and we're dead in the water.
Se fosse un'omissione di soccorso, cio' che serve a chi l'ha colpito e' di farsi avanti e confessare, e noi siamo fottuti.
I wish I could have convinced him to come back with me.
Vorrei averlo convinto a tornare indietro con me.
I asked him to come over.
Gli avevo chiesto io di venire da me.
So, shall we wait for him to come back or should we begin now?
Allora, aspettiamo che torni o cominciamo subito?
I didn't ask him to come.
Non gliel'ho detto io di venire.
I don't know if I want him to come home.
Non so se voglio che torni a casa. Ti capisco.
Did you tell him to come here?
Gli hai detto di venire qui? - Mi spiace!
I'm saying that I'm done waiting for him to come around.
Voglio... dire che ho... Finito di aspettare che cambi atteggiamento.
She didn't want him to come here ever again.
Non voleva che lui venisse più qui.
Will you find my Jamie, tell him to come home?
Se trovate il mio Jamie, ditegli di tornare a casa.
Plane had a 24-hour lay-over at Delhi and that's how long I had to convince him to come over to us instead of going home to die.
L'aereo fece cambio a Delhi per 24 ore, durante le quali provai a convincerlo a... venire da noi invece che a casa a morire.
Tell him to come to King's Landing and swear his fealty to Joffrey.
Digli di venire ad Approdo del Re a giurare fedelta' a Joffrey.
As touching our brother Apollos, I greatly desired him to come unto you with the brethren: but his will was not at all to come at this time; but he will come when he shall have convenient time.
Quanto poi al fratello Apollo, l'ho pregato vivamente di venire da voi con i fratelli, ma non ha voluto assolutamente saperne di partire ora; verrà tuttavia quando gli si presenterà l'occasione
1.3619899749756s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?